Well, now you got to see for yourselves that fortunetelling is just a big, stupid hoax.
Bạn đang xem: Dở hơi
27. Lão dở hơi lại khoác đồ sẵn sàng đi buổi tiệc hóa trang à?
Was the old coot getting ready for the costume các buổi party again?
28. Ta không thân thiết việc giữ gìn mấy xem sét dở hơi của con.
I'm not concerned with preserving Your wretched experiment.
29. Cô ta nghĩ về tôi dở hơi, tuy thế tôi không đổ tội mang đến cô ta.
She thinks I'm a lunatic, & I don't blame her.
30. Anh về bên chỉ nhằm ngồi coi mấy sản phẩm công nghệ dở hơi này thôi hả?
You get all the games from back home, eh?
31. Và đó là nơi nó bị một thằng dở hơi biết cất cánh húc vào.
and right here, this is where it got hit by a magical flying moron!
32. Mày hoàn toàn có thể bỏ mấy vụ dở hơi đó được rồi đấy, nếu như mày muốn.
You can drop this fuckin pawnshop shit right now, if you want.
33. Chắc rằng hắn ta bị dở hơi, xe tải nhiên liệu kề bên hắn ta.
Maybe he races that leaky, old fuel truck next to lớn him.
34. Tớ cần yếu tin cậu kéo tớ lên đây vì chưng một cành hoa dở hơi.
I can't believe you're dragging me all the way up here for a stupid flower.
35. Anh hay đi cùng với tay thám tử, bạn hay đội dòng mũ dở hơi.
You hang around with that detective, the one with the silly hat.
36. Tốt còn mong muốn đề cập đến cả mấy loại mốt dở hơi hồi những năm 80?
Or vì chưng you have more references lớn 1980s'fads?
37. Chẳng nên chị sẽ nói thiệt dở hơi khi ta giữ kín đáo chuyện hình trạng này không?
Didn't you tell me it's sort of fucked up lớn keep stuff like this hidden?
38. Công ty chúng tôi có tìm kiếm được tiền từ số đông chương trình dở hơi này đâu cơ chứ.
We don't make money at these damn shows.
39. Hai anh có nhận ra là kính râm khiến hai anh trông như thằng dở hơi không.
You two realize those sunglasses make you look lượt thích assholes.
40. Từ trên đầu đến giờ new nghe anh nói được một câu không dở hơi dở người đấy!
That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy!
41. Tôi không muốn nghe bất kì điều gì từ bài bác phát biểu dở hơi của anh nữa.
I don't want to lớn hear any more of your crappy speeches.
42. Vậy ta không định ngồi đây thưởng thức bữa ăn uống hạnh phúc... Như 1 cặp dở hơi chứ?
So we won't both sit here with our Happy Meals, looking lượt thích a couple chumps?
43. Em làm bọn họ gặp nguy nan chỉ để học được vài ba chiêu tạt nước dở hơi đấy!
You put all of our lives in danger just so you could learn some stupid, fancy splashes!
44. Giờ thì quăng quật cuốn sách dở hơi kia xuống với giúp tôi tìm kiếm đường ra khỏi đây chứ?
Now, why don't you put that stupid book down và help me find a way out of this tomb?
45. Giờ chỉ còn một đám dở hơi nghĩ về chúng hoàn toàn có thể làm bạn kinh ngạc bằng đồng xu bay.
Xem thêm: Chương Trình Phát Triển Liên Hợp Quốc Tại Việt Nam ( Undp Là Gì
Now it's just a bunch of assholes who think they'll blow your mind floating quarters.
46. Cô tất cả nghĩ là tất cả mọi tín đồ ở Earth-19 phần lớn hơi dở hơi, tốt chỉ gồm mình ông ấy thôi?