Thể thơ: Thơ từ doThời kỳ: hiện đại4 bài trả lời: 4 bình luận37 tín đồ thích: Lãng Khách, miss_ngoc tuyen, hapham, apologize, keptoc, cattram, Diệp Y Như, pugongyingyueding, ĐinhPhúc, sao_bang205, alba.nt, nguyenngocthao, thetruong610, Trinhngoc, meomuop_1, Phạm xóm Nhân, Bạch_Vân, dâu ngốc, pigcute, Eun_Soo, daokhanhson, phụng_kiếm, Sir.Khanh, friendship_land, thangtn, chanhtonghl, university, tuantu12345, mitom, quan lại rach dit, eragonphoenix, thientraquang, hoan2001986, echngoidaygieng, tngo9308, nhokkira, 小希Từ khoá: cây bầy (9) Lorca (1) thơ phổ nhạc (590) thơ sách giáo khoa (561) Ngữ văn 12 <2007-2020> (12)


Bạn đang xem: Cây đàn ghita của lorca

- Thuyền giấy (Tagore Rabindranath)- Biển, núi, em và sóng (Đỗ Trung Quân)- Guốc tía (Phạm Thiên Thư)- Qua mong sông Đuống (Ngô Quân Miện)- Trung Tân ngụ hứng (Nguyễn Bỉnh Khiêm)

*

Khi tôi bị tiêu diệt hãy chôn tôi cùng với cây đàn(Ph.G. Lorca)những tiếng bọn bọt nướcTây Ban Nha áo choàng đỏ gắtli-la li-la li-lađi long dong về miền đối chọi độcvới vầng trăng chếnh choángtrên yên con ngữa mỏi mònTây Ban Nhahát nghêu ngaobỗng kinh hoàngáo choàng bê tha đỏLorca bị điệu về bến bãi bắnchàng đi như fan mộng dutiếng ghi-ta nâubầu trời cô gái ấytiếng ghi-ta lá xanh biết mấytiếng ghi-ta tròn bọt nước vỡ vạc tantiếng ghi-ta ròng rã ròngmáu chảykhông ai mai táng tiếng đàntiếng bầy như cỏ mọc hoanggiọt nước đôi mắt vầng trănglong lanh trong lòng giếngđường chỉ tay vẫn đứtdòng sông rộng vô cùngLorca bơi lội sang ngangtrên loại ghi-ta màu bạcchàng ném lá bùa cô nàng di-ganvào xoáy nướcchàng ném trái tim mìnhvào tĩnh lặng bất chợtli-la li-la li-la...


*



Xem thêm: Giải Bài Tập Sbt Toán 11 Hoán Vị Chỉnh Hợp Tổ Hợp Và Tổ Hợp, Giải Toán 11: Bài 2

Phân tích bài xích "Đàn ghita của Lorca" (Thanh Thảo)

“Tôi không thích nhìn thấy máu!” (!Que no quiero verla!), Lorca đã thảng thốt kêu lên vào một bài xích thơ số phận của mình, bài xích “Bi ca cho Ignacio Sanchez Mejias”. Nhưng “máu sẽ chảy tràn” chỉ một năm sau khi bài thơ hay tác này ra đời, và máu đó bao gồm của Lorca. Công ty thơ đang không nhìn thấy máu mình rã tràn trên đất Tây Ban Nha. Mà lại toàn thế giới đã thấy, và đã kêu nghẹn lên câu thơ “Tôi không muốn nhìn thấy máu!”.Linh cảm về “một tử vong được báo trước” luôn luôn ám ảnh Lorca, và bao gồm nó đã trở thành một trong những động lực lớn số 1 của thơ ông. Tình yêu, sự chết và cái đẹp là tía nỗi ám ảnh lớn trong thơ Lorca, nó hoán thay đổi nhau, tính năng này là nền móng cho dòng kia, kết thành một vòng tròn vĩnh hằng. Lorca đã đồng ý và vinh danh sự chết như đã đồng ý và vinh danh tình yêu, nét đẹp vì ông vẫn thấy trong nét đẹp có sự chết cũng giống như trong chiếc chết bao gồm tình yêu. Trong bài xích thơ bài bác ca mộng du, khi hai người các bạn mê man trèo lên cầu thang cao tít, “lan can của vầng trăng - vị trí nước gieo vang dội”, chúng ta trèo lên và giữ lại phía sau gần như vệt máu, vệt nước mắt, giữ lại phía sau cả cuộc đời họ để đi tới tận thuộc khát vọng của mình, tình cảm của mình, nét đẹp của đời và tử vong của mình. Hình hình ảnh cuối cùng mà họ nhìn thấy là một trong những nàng di-gan đong đưa, móc nối vào “nhũ băng vầng trăng” mà lại đong đưa, hình ảnh rõ tốt nhất của cái đẹp và sự chết hoà trộn vào nhau. Nhưng:đêm hốt nhiên thân thiếtnhư một vùng quê nàođám dân chống say xỉnđập vào cửa ngõ ồn àoCái hình hình ảnh quá tầm thường xĩnh ấy tình cờ thành biểu tượng của đời sống, bỗng nhiên dưng thân thiết đến nghẹn ngào trước hai con mắt sắp khép lại vĩnh viễn ở trong phòng thơ. Một trong những bài thơ đẹp nhất, du dương duy nhất Lorca thỉnh thoảng vẫn có những “cú rơi” như thế, phần lớn cú rơi khiến cho ta phải chới với nhị tay mình ao ước ghì siết đem đời sống, tình cảm và loại đẹp, ghì siết mà lại cảm một giải pháp da giết mổ rằng mình đang ôm ghì chiếc chết. Lorca là đơn vị thơ của những giấc mơ, của rất nhiều linh cảm nhoi nhói, một nhà thơ có thể biến hồ hết giấc mơ thành nhịp điệu, hoàn toàn có thể biến phần đông linh cảm thành ngôn ngữ. Lorca hết sức thực một biện pháp tự nhiên, và hiện thực một biện pháp tự nhiên. Tích điện sáng chế tạo ra trong ông những tới mức dường như ông phóng cây viết là thành thơ, há miệng to là thành hồ hết khúc romance, ballad... “Khi tôi bị tiêu diệt - hãy chôn tôi với cây đàn ghi-ta”, cây đàn ghi-ta nghỉ ngơi đây y như cây bầy lyre, là biểu tượng của thi ca, khởi phát và giữ nhịp mang lại thơ ca, chứ không đơn giản và dễ dàng như có nhạc sĩ ngơi nghỉ ta nhầm nó là “cây bầy ghi-ta - của Victo Hara” hay “cây lũ ghi-ta, của đại nhóm ba”.Lorca muốn được chết “tử tế trên chóng mình”, hy vọng được phía trong đất với cây bọn thơ của mình, tuy thế sự tàn bạo lại không muốn vậy. Bởi lũ phát xít là như thể ruồi nhặng, bọn chúng là cái chết mang hình nhỏ nhặng, “cái chết đẻ trứng vào vết thương” như 1 câu thơ tuyệt vời của Lorca đã chỉ thiết yếu xác. Mà mọi vết thương như thế có không ít trong thơ Lorca, nó tuy vậy hành với hình ảnh một cánh mày râu kỵ sĩ cô đơn “con ngựa chiến đen, vầng trăng đỏ”, cùng với hình ảnh nàng di-gan như ngọn lửa xanh “xanh thân hình, xanh tóc”. Cùng Lorca hỏi: “Há anh ko thấy dấu thương tôi - từ bỏ ngực lên tới mức cổ?”Khi Lorca ráng trên tay cây bầy thơ của mình, nam nhi như một torero (đấu sĩ) bước vào đấu trường trong trận chiến một mất một còn cùng với con-bò-tót-định-mệnh, một “con bò cô đơn với trái tim cao thượng”. Chàng sẵn sàng chết trước cặp sừng oai phong dũng của nhỏ bò trọng danh dự ấy, cùng với “những lốt thương bốc cháy như mặt trời”. Đau đớn thay, quý ông đã đề xuất chết bởi vì những bé nhặng “đẻ trứng vào vệt thương”, chàng đã biết thành ám sát, ám sợ hãi một phương pháp lén lút cùng hèn hạ. Bên cạnh đó không thể tách biệt được cuộc đời của Lorca với thơ của ông, vì chưng chúng quyện chặt vào nhau, và thơ Lorca đó là cuộc đời của ông, đúng đến từng câu thơ, từng khoảng thời gian ngắn một. Tôi nhớ, lần đầu tiên tôi được đọc một trong những bài thơ Lorca, qua bạn dạng dịch của Hoàng Hưng, những bản dịch được bằng hữu chép tay truyền cho nhau, tôi đã cảm thấy về Lorca như vậy, và bây giờ, sau 40 năm, tôi vẫn cảm nhận như thế.Lorca là “một ban ngành của thiên nhiên được sinh ra để triển khai thơ”, như lời nói của M.Gorki về X.Êxênhin. Và cái “cơ-quan-thơ” kia hoạt động cho tới phút phần nhiều viên đạn phát-xít găm vào ngực nó. Nhưng lại trước loại ngày bi tráng của năm 1936, Lorca sẽ đón trước Định Mệnh của bản thân mình từ thọ lắm, và đón bằng tất cả những bài thơ của mình. Vì chưng thế, chắc hẳn rằng cái chết so với Lorca không bỗng ngột, cho dù nó đột ngột với toàn ráng giới. Ông đã bình tâm đi tới cái chết, bên trên tay là cây bầy thơ, một cây ghi-ta màu bạc. Từ hồ hết cảm thừa nhận mơ hồ, bị ngắt quãng mà lại cũng dài lâu ấy, vào năm 1979 tôi đang viết bài bác thơ Đàn ghi-ta của Lorca. Cả bài bác thơ bật lên nhờ vào một câu thơ của Lorca dẫn dắt: “Khi tôi chết hãy chôn tôi cùng với cây đàn”, và chính là qua thơ Lorca cơ mà tôi hình dung ra chết choc của ông.Nếu lá bùa cô gái di-gan đại diện cho dòng Đẹp huyền bí có thể trấn an hầu hết xoáy nước hung dữ nhất, thì tình yêu của Lorca - đó là trái tim ông - lại có thể làm trung tâm hồn chúng ta không thể nào im được, quan yếu lạnh và lặng được. Lorca đã mang chiếc Đẹp, tình cảm đến cạnh bên mặt với việc Chết, hoà vào sự bị tiêu diệt để xuất hiện thêm những nẻo đường kỳ ảo cho Cuộc Sống, cho trung tâm hồn bé người. Lúc những nhỏ nhặng phát-xít “đẻ trứng vào vệt thương”, các chiếc trứng của việc huỷ diệt, thì Lorca lại ươm những hạt-giống-thơ của bản thân mình vào tận trong tim sự Chết, nhằm cuộc sống hoàn toàn có thể nở hoa từ bỏ đó. “Li-la li-la li-la” viva Lorca lila Lorca lila lila lila...